שאלה {א. האם ישנו מקור נוסף וקדום יותר להצבעה באצבע כלפי הס"ת בשעת הגבהתו ואמירת וזאת התורה וגו' וטעמו, מלבד רבי חיים פלאג'י בלב חיים, שו"ת דברי מרדכי סימן ט ושו"ת תירוש ויצהר סימן קיט}. {ב. היכן המקור להצביע בזרת ...קרא עוד

שאלה

{א.

האם ישנו מקור נוסף וקדום יותר להצבעה באצבע כלפי הס"ת בשעת הגבהתו ואמירת וזאת התורה וגו' וטעמו, מלבד רבי חיים פלאג'י בלב חיים, שו"ת דברי מרדכי סימן ט ושו"ת תירוש ויצהר סימן קיט}.

{ב.

היכן המקור להצביע בזרת דווקא? (רבי חיים פלאג'י הידוע בלב חיים כותב להצביע ב'אצבע')
(מהרה"ג יהודה שורץ שליט"א, עורך גליון 'יין ישן', כולל צאנז - ירושלים)}

תשובה

בע"ה

לכבוד הרה"ג המצויין רבי יהודה שוארץ שליט"א

שלום רב

ע"ד שאלתו האם יש מקור נוסף למנהג ההצבעה בהגבהת ס"ת, איני יודע כ"כ מקורות קדמונים לזה, וכן נשאל כבר מרן הגרח"ק בתשובות הגר"ח או"ח סי' ע"ז בענין מקור להצביע בקריאת התורה והראה לדברי המהר"ח פלאג'י, והוא כתב שם להצביע באצבע ולא בזרת וכנ"ל.

ויעוי' בספר חסידים סי' תרצ"ג שכתב ואדם שמראה באצבעו ד"ת יראה באצבע שאצל האגודל ימינו שבו כתב הקב"ה את התורה ע"כ.

וכן ראיתי בספר ילקוט יוסף שציין למקורות שהבאתם [בהל' קריאת התורה ובית הכנסת סימן קלד הערה י"ב], וז"ל, ובעצם המנהג להראות באצבע כלפי הספר תורה, במקום שקוראים בו היום, ואומרים וזאת התורה וכו' ראה בשו"ת לב חיים חלק ב (סימן קסז) ובשו"ת דברי מרדכי (קריספין, סימן ט), ובשו"ת תירוש ויצהר (סימן קיט).

ע"ש עכ"ל.

אכן מקור נוסף הובא בספר מעם לועז פ' כי תבוא (פרק כ"ז) ד"ה וכמה מנהגים, והזכיר זרת (והוב"ד בפסקי תשובות הערות סימן קלד הערה 31), אמנם פרשת כי תבוא לא נכתב ע"י רבי יעקב כולי עצמו אלא ע"י אדם מאוחר.

ומ"מ אפשר שרצו לרמז במה שנהגו בזרת אולי רוצה לומר שהבנתינו בתורה הוא כאצבע קטנה לעומת אמיתת התורה שהיא גבוהה בהרבה.

וכמו שכתב בזוהר ח"ג קנ"ב א' [בפרשת בהעלותך], וז"ל, ר"ש אמר ווי לההוא ב"נ דאמר דהא אורייתא אתא לאחזאה ספורין בעלמא ומלין דהדיוטי, דאי הכי אפילו בזמנא דא אנן יכלין למעבד אורייתא במלין דהדיוטי ובשבחא יתיר מכלהו אי לאחזאה מלה דעלמא אפילו אינון קפסירי דעלמא אית בינייהו מלין עלאין יתיר, אי הכי נזיל אבתרייהו ונעביד מנייהו אורייתא כהאי גוונא אלא כל מלין דאורייתא מלין עלאין אינון ורזין עלאין עכ"ל.

ויעוי' בעירובין נ"ג ב' ואנן כאצבעתא בבירא לשכחה, ואולי גם בזה רצו לרמוז באצבע.

בכבוד רב

קרא פחות

{כתיב (ויקרא פרק ט פסוק כב) וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת יָדָיו אֶל הָעָם וַיְבָרְכֵם וַיֵּרֶד מֵעֲשֹׂת הַחַטָּאת וְהָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים. ואיתא בתו"כ שמיני (פרשה א, כט) וישא אהרן את ידיו אל העם ויברכם זה מקרא מסורס (זה) קרא עוד

{כתיב (ויקרא פרק ט פסוק כב) וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת יָדָיו אֶל הָעָם וַיְבָרְכֵם וַיֵּרֶד מֵעֲשֹׂת הַחַטָּאת וְהָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים.

ואיתא בתו"כ שמיני (פרשה א, כט) וישא אהרן את ידיו אל העם ויברכם זה מקרא מסורס (זה) [ואין] ראוי לומר אלא וירד מעשות החטאת העולה והשלמים, וישא אהרן את ידיו ויברכם שבירידתו נשא את כפיו ובירך את העם עכ"ל.

והקשה הגאון רבי מנחם יעקובזון [ראש ישיבת חמד], ממ"ש בסוטה דף לח ע"ב, אמר ר' יהושע בן לוי כל כהן שאינו עולה בעבודה שוב אינו עולה, שנאמר וישא אהרן את ידיו אל העם ויברכם וירד מעשות החטאת והעולה והשלמים, מה להלן בעבודה אף כאן בעבודה ע"כ.

וכתב, ויל"ע אי פליגי התו"כ והגמ' ובמאי פליגי האם התו"כ חולק על הדין דכל כהן שאינו עולה בעבודה, או שמא התו"כ לומד שהמקרא נכתב מסורס ללמד ע"ז אבל באמת אהרן ירד, ושמא גם כונת הגמ' כן, עכ"ל המקשה.

}

תשובה

הנה ברש"י כאן כתב, וירד מעשות - אלמא בעוד עבודה בידו בירך ואח"כ וירד מעשות אלמא השתא הוא דגמר ע"כ, ומשמע לכאורה דמפרש דלא כהתו"כ אלא שהעבודה גופה היתה בזמן נשיאת כפים, ועכ"פ נמשכה עד אז.

אכן ז"ל הגמ' מגילה דף יח ע"א גבי סדר שמונ"ע, ומה ראו לומר ברכת כהנים אחר הודאה דכתיב וישא אהרן את ידיו אל העם ויברכם וירד מעשת החטאת והעלה והשלמים אימא קודם עבודה לא סלקא דעתך דכתיב וירד מעשת החטאת וגו' מי כתיב לעשות מעשת כתיב ע"כ.

ומבואר להדיא דגם דעת הגמ' כהתו"כ, ודוחק לומר שיש כאן מחלוקת הסוגיות, ולכך נראה לפרש דאדרבה גם הגמ' בסוטה ס"ל הכי, ותדע דהא ע"כ השתא קיימינן בברכת עבודה שקודם ברכת כהנים.

ונראה דגם כונת רש"י במ"ש עבודה בידו אין הכונה ממש עבודה בידו אלא שעתה סיים מלאכת העבודה ועד שלא ירד מעשות ונסתלק מן המלאכה לגמרי התחיל לישא כפיו, וה"נ עד שלא ירד מעם הש"ץ שאמר העבודה כבר בא הכהן לישא כפיו.

וכן נ"ל בהדיא כונת המאירי בסוטה שם שכתב וז"ל, ומ"מ אף הוא צריך לעקור רגליו מעט לצד הדוכן בשעה שהוא אומר עבודה שעל כל פנים בשעת עבודה צריך שיהא מכין עצמו לכך ממה שמצינו באהרן וירד מעשות החטאת וכו' ויברכם עכ"ל.

ומבואר דריב"ל גופיה בסוטה שם מפרש שהעבודה קודמת לנשיא"כ ולא מאוחרת לה, וכפי' התו"כ והגמ' במגילה.

הלכות קריאת התורה

קרא פחות

{בע"ה עש"ק פ' משפטים כ"ו שבט תשע"ו} הנה נהגו הנשים לישא אבן רובין עמהם כדי שלא יפילו עובריהן, ויש לשאול האם חשיבא כקמיע מומחה שמותר לצאת בו לרה"ר או לא, וכמו אבן תקומה דקי"ל דשרי או דלמא לא הוי אבן ...קרא עוד

{בע"ה עש"ק פ' משפטים כ"ו שבט תשע"ו}

הנה נהגו הנשים לישא אבן רובין עמהם כדי שלא יפילו עובריהן, ויש לשאול האם חשיבא כקמיע מומחה שמותר לצאת בו לרה"ר או לא, וכמו אבן תקומה דקי"ל דשרי או דלמא לא הוי אבן זו כקמיע מן המומחה.

תשובה כתב רבינו בחיי בפ' תצוה, וז"ל, ודע כי נמצא כתוב בספרי חכמת הטבע כי כל האבנים היקרות שהם עקריות ושרשיות אינן אלא י"ב והם אבות לכל שאר האבנים וכל השאר מיניהם ענפיהן ותולדותיהן ומה שנתן אבן "אודם" לראובן על שם שהאדימו פניו בחטא בלהה כשבלבל יצועי אביו והודה ולא בוש והאבן הזאת נקרא רובי"ן והוא גדל במקומות ידועים בים והוא סלע גדול ומוצאו כמוצא הכסף וכמוצא הזהב והסלע והמוצא ההוא קורין אותו בלאש"ו ורובינו ובלאש"ו הכל מין אחד וחתיכה אחת אלא שהרובי"ן הוא אדום בתכלית וכן תרגומו סמקן והוא מבחר האבן כמין ענפים שבולטים ממנו ונמשכים ממנו והבלאש"ו הוא למטה ממנו מאד במעלת האדמומית ומפני זה נקרא מבחר האבן הזאת בלשוננו "אודם" כי מראהו אדום כדם וסגולתו שכל אשה שנושאתו אינה מפלת לעולם נפלים ואמרו שהוא טוב לאשה המקשה לילד ואם היו שוחקים אותו ומערבים אותו באכילה ובשתיה מועיל הרבה להריון כדודאים שמצא ראובן ששם דמות אדם ועל כן נכתב "אדם" חסר וי"ו להורות על אדם כי המקרא יורה עצמותו של אבן והמכתב בחסרון וי"ו יורה על פעולתו ומפני זה היה ראובן מפותח על אבן אודם עכ"ל רבינו בחיי.

והובא לשונו גם בפי' תולדות יצחק עה"ת לחד מן קמאי ה"ר יצחק קארו.

אכן יש להסתפק אם אבן רובין המצויה אצלינו היא אותה האבן רובין שהיה לפני הר"ב, או שמא אולי נשתנית שמה מאז כבר, ויעויין בספר מעשה ה' לחד מן קמאי [נכדו של מהרי"ק] ס"פ יתרו שכתב לגבי השמיר וז"ל, ולדעתי הוא פסולת מחצב של אודם שקורין רובי"ן שהמחצב אשר ממנו יחצבו הרובינ"י שהיא אבן טובה אדומה כל אותו המחצב הוא אבן חזק עד מאד ונקרא בלשון לעז ואיטליא שמירי"ל וכן בלשון אשכנז שמורל"ק מלשון שמיר והוא האבן שמשתמשים בו לחתוך הזכוכית ובמקום השריטה נסדק הזכוכית והעד מה שנאמר יחזקאל ג ט כשמיר חזק מצור נתתי מצחך ואם הוא תולעת לא יתכן לומר חזק מצור ע"כ, ויש לברר האם כ"ז קיים גם ברובין המצוי אצלינו או לא.

עוד יש לברר אם מ"ש רבינו בחיי שלעולם אין אותה האשה מפלת נפלים, זהו ערבות מר"ב גופיה שלא תפיל, או דלמא דכ"ז הוא מדברי ספרי הטבעיים שהביא, והביא הדברים כצורתן, אך מ"מ אין הכרח שיחשב כקמיע מומחה גם לגבי הוצאת שבת.

עוד יש לברר אם שייך להקיש מזמן הר"ב לזמנינו, דהנה הרבה דברים טבעיים בדברי רז"ל והקדמונים נעלמו בזמנינו, וכמ"ש התוס' בספ"ק דמו"ק שנשתנו הטבעים, ובפרט הדברים הסגוליים פחות ופחות נהגי האידנא, ויל"ע אי שייך לסמוך ע"ז להחשיב אבן זו כקמיע מן המומחה.

ומ"מ ממה שפסקו השו"ע ונו"כ בסי' ש"ג סכ"ד שיוצאה אשה באבן תקומה ולא חשו לסברא זו, א"כ י"ל דה"ה באבן רובין הנ"ל ג"כ, ושמא שאני אבן תקומה שנזכרה בגמ' (ואינה אבן רובין אלא אבן אחר כדמשמע ממ"ש המ"ב שם סקע"ז בשם המהרש"ל, והביא שם מהט"ז שנקרא שטרי"ן שו"ס, ואיני יודע מה הוא, אך יש גם בזמנינו מין אבן בתוך אבן שמשתמשות בו המעוברות.

שוב ראיתי שהגאון רבי מרדכי גראס שליט"א (עטרת שלמה ז' תשס"ב, נ"ג ע"ט) פשיטא ליה בכונת ר"ב שאבן רובין היא אבן תקומה בעצמה).

אכן אם האבן עשוי כמין תכשיט בזה לא גרע דינו משאר תכשיטין, עיין שו"ע סי' ש"ג סי"ח ושעה"צ סקנ"ג, ועיין ארחות רבינו ח"א קל"ו מ"ש בשם מרן החזו"א ז"ל.

וכאן אפשר להקל יותר.

ועיין עוד בחוט שני חלק ד' פרק פ"ח סוף סקכ"ב לגבי אבן תקומה.

ולתשלום ענין זה אביא מ"ש בתשובות והנהגות ח"א סי' תש"צ, וז"ל, ואם מפלת נפלים סגולה נפלאה מפי הקדוש בעל "לשם שבו ואחלמה" "בסוד ה'" ששמע מפיו הר"א לוין זצ"ל שלפני קריאת התורה יאמר בכוונה גדולה "ואתם הדבקים בה' אלקיכם חיים כולכם היום" וזהו בדוק ומנוסה ע"כ, וע"ש ובדברי רמ"ג הנ"ל מה שהביאו עוד.

קרא פחות

הנה נחלקו הראשונים בגדר חיוב קריאת שנים מקרא ואחד תרגום בסדר הפרשיות, אם הוא מצד שיהא רגיל כשקורין בציבור או מצד מצות ת"ת [עיין בהקדמת החינוך, ולבוש או"ח תרפ"ה ס"א ס"ז], וע"ע בהג"מ פי"ג מהל' תפילה הכ"ה. ועיין עוד ...קרא עוד

הנה נחלקו הראשונים בגדר חיוב קריאת שנים מקרא ואחד תרגום בסדר הפרשיות, אם הוא מצד שיהא רגיל כשקורין בציבור או מצד מצות ת"ת [עיין בהקדמת החינוך, ולבוש או"ח תרפ"ה ס"א ס"ז], וע"ע בהג"מ פי"ג מהל' תפילה הכ"ה.

ועיין עוד טעמים בראבי"ה והר"י מלוניל ומט"מ סי' תס"ד.

.

וכתב התרומת הדשן ח"ב סימן ק"ע, והובא בב"י או"ח סו"ס רפ"ה, וז"ל, כתב מה"ר ישראל בכתביו דדוקא פרשת השבת חייב להשלים אבל אין צריך לקרות פרשת יום טוב, וכן כתב בתרומת הדשן ח"א סימן כ"ג, ואע"פ שכתב דלפירוש רבינו חננאל אפשר שטעם שחייב להשלים פרשיותיו כדי שיהא רגיל במה שהציבור קורין ואם כן היה צריך להשלים פרשיות של יום טוב ומוספין כבר כתב דלשאר גאונים אין צריך ושקרוב בעיניו שלא נהגו רבותינו להשלים וכן עמא דבר עכ"ל הב"י, [ועיין האריכות בפנים התה"ד].

וכ"פ בשו"ע שם שא"צ לקרוא שמו"ת של פרשיות של יו"ט.

ובאמת מבואר להדיא בהנך ראשונים שנקטו מהטעם הזה, שאכן צריך להשלים גם פרשיות של יו"ט.

והנה בשו"ע סי' רפ"ה ס"ז הזכיר שא"צ לקרוא קריאות של היו"ט, וכהכרעת התה"ד הנ"ל, וכתב הרמ"א שהפטרות יקרא, וכתב שם בביאור הגר"א דלפי הדעה שאין קריאת השמו"ת מטעם שידע את קריאה"ת א"צ לקרוא גם לא ההפטרה, אבל יעויין במ"ב סו"ס רפ"ה שכתב [מהאחרונים] הטעם משום שמא יקראוהו לקרוא ההפטרה, והיכא שלא שייך שיקראוהו בלא שיודיעוהו מקודם אפשר דלא, וכן החזו"א לא היה קורא ההפטרה כמ"ש בארחות רבינו [ועיין בספר 'אלא' מש"כ על הגרח"ק], אך בראשונים שנקטו שהטעם הוא כנ"ל מבואר להדיא בדבריהם שגם ההפטרה צריך לקרוא.

וטעם הר"ח והראשונים שהוא מצד ידיעת קריאת התורה היינו שיבין את קריאת התורה, עיין שו"ת בעלי התוס' סי' ט"ז, אכן יעויין בלבוש (ס"א וס"ז) שהטעם לדעות הללו הוא ג"כ משום שידע לקרוא בתורה אם יקראוהו, וטעם זה הוא בין בקריאת השמו"ת של הפרשה ובין ההפטרה, לפי דעות הללו.

ואפשר דמזה נלמוד לדידן, היינו לטעם המ"ב שקורין הה פטרה כדי שידע לקרוא אם יקראוהו, דלא בטל ענין זה, כשם שלא בטל ענין שמו"ת של כל הפרשה להנך דעות, אע"ג שבזמנינו אין חשש זה קיים, ומ"מ יש לחלק דשמו"ת של הפרשה נזכר בגמ' משא"כ קריאת ההפטרה לדידן לרמ"א [דלא כמ"ש הגר"א בדעת המחבר לכאורה], שלא נזכר בגמ'.

.

המבואר לפי כ"ז, דאע"ג דלדידן לא נפסק להלכה לקרוא מגילת אסתר שמו"ת, בין לדעת המחבר כיון שאין הדין אלא בפרשיות, ובין לדעת הרמ"א שהרי כאן אין חשש שיקראוהו לקרוא המגילה, דבכל מקום הרי קובעים מלכתחילה בד"כ מי יקרא המגילה, ולהכי אין צריך לקרוא.

אך להדעות הנ"ל שנקבע כל מה שקורין בציבור מצד מה שקורין בציבור, א"כ צ"ל דה"ה קריאת המגילה, וגם להדעות שהוא מצד שמא יקראוהו לעלות לתורה, [ולא שייך למ"ש הרמ"א על הפטרה שהוא דין בפ"ע, ואינו מדין שמו"ת, אלא להדעות דמעיקרא כל דין שמו"ת נתקן מטעם זה אפשר דבכלל זה כל מה שקורין בתורה, דהרי גם פרשיות של יו"ט והפטרות בכלל, אך לא קיי"ל להלכה וכנ"ל].

כתב האג"מ או"ח ח"ג סי' מ' וז"ל, בדבר אם קריאת שנים מקרא ואחד תרגום הוא גם על הפרשיות הנה הדין הוא להשלים פרשיותיו עם הצבור שהוא שילמוד כל התורה בכל שנה כמו שתיקנו להצבור להשלים בכל שנה כל התורה ומחמת זה נפסק בש"ע או"ח סימן רפ"ה סעיף ז' אין צריך לקרות פרשת יו"ט וא"כ פשוט שה"ה קריאת הפרשיות וכל מה שקורין לבד פרשיות השבוע ואע"פ שבתה"ד סימן כ"ג הביא בשם ר"ח טעם אחר כדי שיהיה רגיל במה שהצבור יקראו שלפ"ז יש להצריך לקרא גם קריאות של יו"ט ופרשיות הוא בעצמו מסיק שאין נוהגין להשלים אלא פרשיות של שבת כדפסק הש"ע שאין צורך להיחיד לקרותם שנים מקרא ואחד תרגום ועיין במג"א סקי"ב עכ"ל.

ויצויין שבס' לקט יושר לתלמידו של התה"ד הביא שמ"מ היה רבו נוהג בד' פרשיות לקרוא שמו"ת, וז"ל, וגם היה מעביר פ' זכור שנים מקרא ואחד תרגום וגם פ' פרה משום דתו' משנץ או פסקי תו' כתבו דאף פ' פרה מן התורה ואגב זה השנים היה מעביר כל הארבע אבל שארי פ' של יו"ט אינו מעביר כאשר כתבתי לעיל בהלכות שבת בכת' שא' מהר"ם ס"ל יצ"ו עכ"ל.

וכן נהגו עוד, עיין דבר משה להגר"מ הלברשטם, פסקי תשובות וטעמי המנהגים מה שהביאו את כל הספרים שהזכירו ענין זה.

ובענין איזה תרגום היה לקרוא, הנה אם נימא דעיקר התרגום בתורה הוא אונקלוס, ובנביאים הוא תרגום יונתן, עיין מגילה ג' א', אך בכתובים אין תרגום שעליו אמרו רז"ל שהוא העיקרי, אע"פ שגם על הכתובים עשו התנאים תרגום כמ"ש התוס' שם כ"א ב' ד"ה ובמגילה, דודאי יש תרגום אבל לא עשאו יהונתן אלא מימי התנאים נעשה עכ"ל, וכ"כ הרשב"א והריטב"א שם, אבל תנאים אחרים תרגמו כל הכתובים חוץ מדניאל ע"כ (וע"ש במאירי).

(רש"י לא גרס "ועשרה מתרגמין" כיון שאין תרגום בכתובים.

ולכאורה צ"ע דהא רש"י לעיל יג ב ד"ה זכה הביא מתרגום של אסתר ועי' במהר"צ חיות בספרו אגרת בקורת שתירץ דס"ל לרש"י דאותו תרגום של אסתר נכתב אחר חתימת התלמוד וע"כ לא יתכן שהוא מוזכר בברייתא.

ועי' ברש"ש שר"ל דאין כוונת רש"י דלא היה תרגום לכתובים אלא דאין מתרגמין בציבור רק תרגום אונקלוס או תרגום יונתן.

ודבריו צ"ע דהא פשיטא שתרגום ירושלמי שלפנינו היו משתמשין בו בא"י לתרגם בו, וכן בירושלמי במגילה זכיר ממנו ואמר ואילין דמתרגמין עמי בית ישראל וכו', וכן במשניות בספ"ג דמגילה מוכח שהיה כל מתרגם רשאי לתרגם כפי רצונו ע"ש, וצע"ק).

אך נראה שמכיון שעיקר ענין התרגום הוא להבין הכתוב, וגם בפרש"י יוצא יד"ח מעיקר הדין, א"כ בענינינו שפיר נפיק בתרגום ראשון שהוא קצר, וא"צ לקרוא תרגום שני שהוא ארוך בהרבה, שיש בו הרבה חלקים שאינם מתרגום הכתוב אלא מדרש, ומ"מ הקורא תרגום ראשון לא ידלג על חלקי הדרש שם, שהרי גם ברש"י עה"ת יש חלקי דרש ולא הזכירו הפוסקים שאפשר לדלג, והטעם הוא משום שלא כתב אלא מה ששייך להפשט, כמו שכתב בענין זה רש"י גופיה בפרשת בראשית, וה"ה התרגום מה שהזכיר מן המדרשים הם דברים דשייכי להפשט, משא"כ התרגום שני מוכח מתוכו שרובו מדרש, ויל"ע כמה נפיק מכלל זה התרגם ראשון.

[ומה שהזכירו הראשונים מהתרגום שני אינו ראיה לענינינו, דודאי הכל מרז"ל].

ויש להוסיף על כל זה, דבאמת בזמן חז"ל היו מתרגמין בשעת קריאת המגילה, כמבואר במגילה כ"א ב', ובהלל ובמגילה אפילו עשרה קורין ועשרה מתרגמין, היינו שהיו מתרגמין כדי לפרסם את הנס ולהסביר הדברים להמון העם, וכתב הרי"ד שם בפסקיו וז"ל, פי' התרגום הוא להבין לנשי' ולעמי הארץ הילכך תרגום של תורה כדי שיבינו המצות אין שנים מתרגמ' אבל תרגום דנביאים לא חיישינן ומשמ' מהכא שהיו מתרגמין המגילה וכיון שהיו מתרגמין וכו', שכך היו עושין קורא פסוק אחד עד סופו ועומד עד שיתרגם ועוד חוזר וקורא מפסוק אחד וזה יתרגם עד שישלימו כל המגילה כעניין זה עכ"ל, והובא גם בשבלי הלקט סי' קצ"ח משמו.

וכל זה הוא מדין מ"ש במגילה ד' א' ואמר רבי יהושע בן לוי פורים שחל להיות בשבת שואלין ודורשין בענינו של יום ופרש"י מעמידין תורגמן לפני החכם לדרוש אגרת פורים ברבים ע"כ, היינו שיש מצות פרסומי ניסא, ונהי דחיוב זה הוא דוקא בשבת ולא בחול [עיין בתוס' שם], אך מ"מ פשיטא שיש מצוה תמיד בפרסומי ניסא בפורים, וא"כ בענינינו בודאי שיש ענין לקרוא שנים מקרא ואחד תרגום קודם, ובזמנינו שאין בקיאין בתרגום יהיה יותר תועלת לקרוא המגילה עם המפרשים, [ורש"י בפירושו למגילת אסתר קיצר מאוד], וכמו שהעיר כעי"ז החפץ חיים באגרותיו על שמו"ת שצריך שיבין ולא מועיל אם קורא התרגום בלא להבין.

קרא פחות